Document 1455; Page 1341

Aus transcribe europeana 1914-1918
Version vom 12. Oktober 2015, 10:17 Uhr von Braberda (Diskussion | Beiträge)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

6 mi sono fatto una bella mangiata di pasta asciutta 7 nevica e noi camnimianno sempre i battaglioni sono distanzi, 10 il freddo e forte e sempre nevica, 11 prepariamo le casse si riparte credo domani per dove, 12 domattina sie (?) otto si va via, 13 abbiomo fatto km. 28 siamo fermi Brusaparco 14 siamo fermi, riposo, si vente un grande bombardemento, Dio ce la mandi buona andiamo assieme an francesi, 15 ritarmonio a Casiamo non si starebbe male qui sparono al paese 16 domani si va in linea pare che anche li non si sta male 17 si parte questa notte alle 3 cosi non dormiamo per niente bella vita, sona 3 giorni che si mangia riso la fame sincomincia a far sentire 18 questa notte non to dormiti per niente per quanto abbia provato non mi e rinsei to che salo verso le 2 alle 3 mi sono alzato e via con la cassetta il cuore mi dice che Amelia a partorite, dormiamo in una cartina non possiamo lagnarci il paese e Cuoretta ei troviamo in trincea vel Piane. 19 sporamo poco il tempo il tempo pare ci ainti pano i giorni in continia pensare a casa quando un manderanno in licensa?