Document 1395; Page 1281'”êìržw<"±È^Ś§Uê슉Ț

Aus transcribe europeana 1914-1918
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „very much. here, at present. Is it much better there? I guess it is not. The whole of Europe is pretty at the end of its power, but it must be grant of course,
“)
 
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
−
very much. here, at present. Is it much better there? I guess it is not. The whole of Europe is pretty at the end of its power, but it must be grant of course, Germany most of all stoping soon to get some now about you, Jain with best Greets, your truly friend,
+
Page 4
 +
 
 +
English. I do not know, whether
 +
you are married or not. Please
 +
write to me something graphic about
 +
your life. That all will interest me
 +
<u>very</u> much. There is a bad time
 +
here, at present. Is it much better  
 +
there? I guess it is not. The whole  
 +
of Europe is pretty at the end of  
 +
its power, but it must be grant [sic],
 +
of course, Germany most of all.
 +
 
 +
Hoping soon to get some news
 +
about you, I am with best  
 +
greets [sic]
 +
Yours Truly Friend,
 +
Oskar R. Schulz
 +
Elberfeld
 +
Kaiser Wilhelm Allee 9
 +
 
 +
[MARGINAL NOTE]
 +
I give you the Elberfeld
 +
adress [sic] because I shall like
 +
to get an other furnished room
 +
((?)) in the next ((?)) time.

Aktuelle Version vom 14. MĂ€rz 2016, 13:12 Uhr

Page 4

English. I do not know, whether you are married or not. Please write to me something graphic about your life. That all will interest me very much. There is a bad time here, at present. Is it much better there? I guess it is not. The whole of Europe is pretty at the end of its power, but it must be grant [sic], of course, Germany most of all.

Hoping soon to get some news about you, I am with best greets [sic] Yours Truly Friend, Oskar R. Schulz Elberfeld Kaiser Wilhelm Allee 9

[MARGINAL NOTE] I give you the Elberfeld adress [sic] because I shall like to get an other furnished room ((?)) in the next ((?)) time.