Document 1398; Page 1284'”êìržw<"±È^Ś§Uê슉Ț

Aus transcribe europeana 1914-1918
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „I was very glad to receive your letter of the 12th april which, however didn't reach me but rewards the end of July, I thought already that you were not move a
“)
 
 
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
−
I was very glad to receive your letter of the 12th april which, however didn't reach me but rewards the end of July, I thought already that you were not move alive. this s to be attributed to English censorship I think your letter seems to have been opened on the way. But the longer it lasted, the opreater was my plaesure to hear of your having arrived.
+
Page 1
 +
[ADDRESS FIELD]
 +
MĂŒhlheim am/the Rhine
 +
19th September 1920
 +
 
 +
Dear Friend!
 +
 
 +
I was very glad to receive  
 +
your letter of the 12th April
 +
which, however didn't reach me but  
 +
towards the end of July. I thought  
 +
already that you were not more alive.  
 +
this is to be attributed to the English  
 +
censorship, I think. Your letter seems  
 +
to have been opened on the way.  
 +
But the longer it lasted, the  
 +
greater was my pleasure to hear of  
 +
your having survived the evils of captivity
 +
in good healthy ((?)). I am very

Aktuelle Version vom 14. MĂ€rz 2016, 12:16 Uhr

Page 1 [ADDRESS FIELD] MĂŒhlheim am/the Rhine 19th September 1920

Dear Friend!

I was very glad to receive your letter of the 12th April which, however didn't reach me but towards the end of July. I thought already that you were not more alive. this is to be attributed to the English censorship, I think. Your letter seems to have been opened on the way. But the longer it lasted, the greater was my pleasure to hear of your having survived the evils of captivity in good healthy ((?)). I am very